Nasi uczniowie mają świetne rezultaty na wszelakiego rodzaju egzaminach, godne pozazdroszczenia umiejętności komunikacji w językach obcych. Przyjemna atmosfera na zajęciach pozostaje niezmienna. Uwielbiamy naszą pracę, w niej się odnajdujemy, a różne sposoby skutecznego nauczania wdrażamy każdego dnia. Zajmujemy się również tłumaczeniami pisemnymi oraz symultanicznymi. Możemy zagwarantować, że jeśli zdecydujecie się Państwo na kurs z Centrum Edukacyjnym Perspektywy Państwo oraz Państwa dzieci już po kilku tygodniach nauki zauważą znaczną poprawę w wynikach szkolnych oraz w umiejętnościach konwersacyjnych!
W biurze tłumaczeń xnativi mamy pełną świadomość tego, że każde słowo ma ogromne znaczenie. Z tego względu chcemy pomóc Ci przełożyć nie tylko sam tekst ale również znaczenie i kontekst danej wypowiedzi, by dopasować go do grona odbiorców docelowych. U nas zlecisz tłumaczenie z każdego języka na dowolny język świata.
Pomagamy przedsiębiorcom, małym i średnim firmom. Mówimy po angielsku, czesku, rosyjsku. Oferujemy kompleksowe wsparcie dla firm; HR, księgowość, finanse, kredyty, i wiele innych . Zobacz na www.bpc.pl.
Jesteśmy nastawieni na długofalową współpracę i jakość obsługi.
Zapraszamy do biura w Bielsku-Białej, kontaktu telefonicznego i mejlowego.
Od ponad 5 lat zajmuje się nauczaniem języka angielskiego dzieci, młodzieży oraz dorosłych na wszystkich poziomach zaawansowania. Moja specjalnością są osoby dyslektyczne. Oferuje także tłumaczenia zwykle i specjalistyczne głownie w dziedzinach Business oraz IT.
BEZ POLSKICH ZNAKÓW?
Nie u Nas!
Mamy swoje zasady.
AgencjaTłumaczeń.pl ﹠ VA
* Tłumaczenia
* Copywriting
* Strony Internetowe
* Social Media
* Wirtualny Sekretariat
Jestem tłumaczem trójjęzycznym (PL-EN-FR) z wykształceniem filologicznym i tłumaczeniowym. Ukończyłam filologię angielską (w ramach studiów licencjackich) oraz Wydziałowe studia drugiego stopnia w zakresie tłumaczenia specjalistycznego i zawodowego UAM w Poznaniu, współfinansowane przez Unię Europejską i stworzone we współpracy z Dyrekcją Generalną ds. Tłumaczeń Pisemnych, specjalność: filologia angielska z filologią romańską. Wspomniany kierunek tłumaczeniowy powstał w ramach projektu „UAM: Unikatowy Absolwent = Możliwości” i jest objęty programem EMT (European Master’s in Translation), oferującym kształcenie tłumaczy pisemnych zgodnie z normami europejskimi.
Wyróżniam się ponieważ:
- Łączę w sobie wiele kompetencji ułatwiających mi kompleksową realizację projektów dotyczących zasobów ludzkich
- Mam doświadczenia pracy z Korporacjami, średnimi firmami oraz jednoosobowymi działalnościami
- Jestem elastyczna w realizacji usług uszytych specjalnie pod wyzwanie Klienta i takich projektów realizuję najwięcej
Z przyjemnością podzielę się swoją wiedzą przy tłumaczeniu różnych dokumentów z języka polskiego na język francuski.
Chętnie podejmę współpracę z osobami prywatnymi jak i z firmami.
Pochodzę z Francji, mieszkałam i studiowałam we Francji więc biegle posługuję się językiem francuskim i interesuję się kulturą francuską.
Moja rodzina jest z Polski, mieszkam w Polsce od 6 lat i dzięki temu mam też znajomość języka polskiego.
Native Speaker – Konwersacje
Oferuję:
– naukę swobodnego wypowiadania się w języku angielskim dla osób od 7 lat wzwyż,
- konwersacje dla osób wyjeżdżających za granicę, aby opanowały umiejętność porozumiewania się, załatwiania spraw w urzędach, dokonywania zakupów w sklepach, zakupywania biletów, zakładania kont w bankach, spraw związanych ze zdrowiem i innych,
- doradztwo w załatwianiu wszelkich spraw związanych z życiem codziennym i nie tylko w krajach anglojęzycznych,
- istnieje możliwość dostosowania tematów rozmów w zależności od potrzeb klienta;
- istnieje również możliwość prowadzenia konwersacji z udziałem nastolatki, która całe życie spędziła w kraju anglojęzycznym.
(o mnie: żyłam, studiowałam i byłam tłumaczem w krajach anglojęzycznych kilkanaście lat)
Witam serdecznie,
Oferuje profesjonalne i szybkie tłumaczenie w językach polski- angielski.
W moim portfolio znajdują się treści stron internetowych, ulotki, komunikacja między narodowa, tłumaczenie pism etc.
Mimo że wciąż się uczę, język angielski nie stanowi dla mnie najmniejszego problemu i zarabiałam już jako tłumacz zdalny. Mój profil obejmuje rozszerzony zakres tego języka, ponadto uczęszczam na dodatkowe zajęcia, aby móc prezentować jeszcze bardziej profesjonalny poziom. Poziom tego języka w moim przypadku to C1-C2, poza tym każde tłumaczenie, które przeprowadzam, robię z pasją i ogromną przyjemnością i myślę, że w ogromnej mierze przekłada się to na efekt końcowy.
Ukończyłam filologię polską na UW i studia podyplomowe z edytorstwa. Od 15 lat pracuję jako korektor i redaktor. Wykonuję korektę i redakcję książek naukowych, branżowych i publicystycznych. Poprawiam prace magisterskie, artykuły, katalogi reklamowe. Współpracuję z wydawnictwami naukowymi i branżowymi. Wykonuję korektę i redakcję tekstu na rzecz firm i osób prywatnych.
Jestem specjalistą ds. tłumaczeń .
Mam 11 lat doświadczenia w pracy w różnorodnych firmach agencjach nieruchomości firmach stomatologicznych jak tłumacz.
Obsługa klientów biznesowych . Średnia ocen moich transakcji to 98%. .
Jestem prawnikiem. Tłumaczyłam dokumentację techniczną centrów handlowych. Obecnie utrzymuję z klientami francusko- i niemieckojęzycznymi bieżący kontakt w sprawach podatkowych. Umiem posługiwać się językiem prawniczym. Mam Zertifikat Deutsch, Dela A1, A2, A3, A4 I stopnia
Jestem tłumaczem z kilkuletnim doświadczeniem w zawodzie. Zajmuję się zarówno tłumaczeniem tekstów oraz nauką języka angielskiego. Zlecenia, które wykonuję są zawsze dopracowane, zgodne z oczekiwaniami zleceniodawcy, a co najważniejsze wysyłane zgodnie z ustalonym terminem (w wielu przypadkach także wcześniej). Organizuję swój czas tak by każde zgłoszenie zostało wykonane należycie oraz szybko.
Ponad 10 letnie doświadczenie edytorskie , copywriterskie oraz tłumacza Języka angieslkiego .Lekkie pióro , niewygórowane stawki i zawsze zadowoleni klienci :)
FOTOGRAFIA - Każde zlecenie to dla mnie emocjonujące wyzwanie, do którego podchodzę z wielkim entuzjazmem.
TŁUMACZENIA - Z językiem serbskim i chorwackim jestem w stałym kontakcie przez moją pracę pilota wycieczek i liczne znajomości.
Ponad 4 lata doświadczenia w tłumaczeniu technicznym, marketingowym i specjalistycznym w ramach języków: angielskiego i hiszpańskiego. Korzystam z narzędzi CAT (SDL Trados 2017), obsługuję klientów zarówno zdalnie, jak i na miejscu i z dojazdem do klienta. Atrakcyjne stawki oraz doskonała obsługa klienta.
Jestem konsultantem z obszaru doradztwa personalnego, przywództwa, zarządzania konfliktem oraz negocjacji dla małych i średnich firm. Oprócz prowadzena własnej firmy z obszaru HR jestem też szkoleniowcem i wykładowcą uniwersyteckim (negocjacje ) . Znam biegle język angielski. Obsługuję firmy polskie jak i te z kapitałem zagranicznym, gdzie kadra jest tylko anglojęzyczna.
nie wykonuję tłumaczeń z języka niemieckiego ,ale języków
skandynawskich ,rosyjskiego ,angielskiego , w razie potrzeby
hiszpańskiego .Staram się być dokładna , kulturalna ,kompetentna . jeszcze w tym roku planuję egzaminy z 2 języków .Uczę się 3.
Tłumaczenia przysięgłe, jak i zwykłe wszelkich dokumentów - teksty techniczne, prawnicze, naukowe, medyczne, dokumenty urzędowe, samochodowe, zaświadczenia, akty urodzenia i akty zgonu i inne.
Tłumaczenia w 24h. Prześlij skan do wyceny.
Płatność gotówką lub przelewem na podstawie faktury.
Możliwość wysyłki gotowych tłumaczeń pocztą tradycyjną - również zagranicę.
Akademia rozwoju prowadzi swoją działalność w kilku gałęziach. Biznes: szkolenia i rekrutacja. Prowadzimy również specjalistyczne zajęcia mentoringu osobistego dla menadżerów, w znacznym stopniu poszerzające kompetencje dotyczące m.in. umiejętnego i efektywnego zarządzania zespołem.
W ramach kolejnego obszaru zajmujemy się doradztwem zawodowym, poradnictwem psychologicznym.
pracuję na najwyższych obrotach i staram się, aby zlecenia, które biorę były oddawane jeszcze przed czasem. jestem komunikatywna i ważny jest dla mnie kontakt z klientem :)
Oferuję wysoką jakość tłumaczeń, szybki kontakt, elastyczność i terminowość. Posiadam duże doświadczenie w tłumaczeniu umów, instrukcji obsługi, dokumentacji i korespondencji firmowej itp.
duże doświadczenie w magazynach ogólnopolskich takich jak National Geographic i lokalnych jak Pryzmat w Białej Podlaskiej. Nagrodzone projekty wydawnicze.
Opis mojej działalności jest zamieszczony na portalu.
Specjalizacja: tłumaczenie rękopisów niemieckich (akty stanu cywilnego, księgi wieczyste, umowy, wyroki sądowe itp.)